LA BABEL INCAICA*
Al expandirse el Tawantinsuyo, conquista a gran
cantidad de pueblos, muchos de los cuales tenían sus propios idiomas, que se
mantuvieron a través del tiempo y se hablaron hasta el momento de producirse la
invasión europea, e incluso, siguieron hablándose en muchos sectores del
virreinato. A decir de los historiadores, estos idiomas podrían alcanzar casi
el centenar, sin contar los dialectos. El más hablado fue sin duda, el Runa
Simi (“boca o habla del hombre”), rebautizado como “Quechua”por los
españoles, y que sin ser su idioma original fue tomado como idioma
oficial y, como idioma de los vencedores, fue
impuesto a los pueblos dominados, que tenían que aprenderlo por ser el
idioma del Estado y único permitido a las autoridades de todo el imperio, ya
que se convirtió en el idioma de las relaciones diplomáticas. Su área geográfica
abarcaba práctica y realmente todos los lugares por los que se había expandido
el imperio Wari, aunque también era hablado en lugares más alejados como
Tumibamba, en el actual Ecuador. Equivalió al Latín de los romanos pues cumplía
una función unificadora, ya que las aristocracias vencidas y el pueblo, tenían
la obligación de aprenderlo. Su consolidación como idioma nacional
habría estado garantizada (puesto que gradualmente se extendía por todo el
territorio) de no haberse producido la invasión española.
Contisuyos, según guaman Poma |
Chinchaysuyos, según Guaman Poma |
A lo largo de toda la costa, predominaba el Yunga,
que al parecer incluía a diversos idiomas emparentados por su origen. En la
costa norte se hablaban el Muchic, el Chimú, el Sec, entre los pescadores de
Sechura, el Tallán, en Piura y el Quignam en Trujillo. Más al norte, en el
actual Ecuador, se hablaban el Cañari, el Purguay y el Puruhae.
Collasuyos, según Guaman Poma |
Antisuyos, según Guaman Poma |
El multilingüismo fue realmente grande a tal punto
que a veces en un solo pueblo se hablaban varios idiomas y
dialectos representativos de determinadas familias. Desde la Conquista, se
fueron extinguiendo muchos de estos idiomas y hoy, ya no existen tal
como ocurrió con el Chumpihuillca cusqueño. Incluso, del Quechua
incáico, a decir de algunos lingüistas, sólo quedan dialectos.
_______________________________________
(*) Artículo tomado de "Incas, Dioses y Conquistadores" de Juan José Vega
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.